重複表現に違和感有り

ネットニュースで「残像が残る」と言う表現がありました。

「馬から落馬する」と同じように重複表現じゃないでしょうか

とチョットしたいちゃもんをつける人がいます。

チチ調べたら

『まず、重複表現には「おかしい」と感じられやすいものと、

そうでないものとがあります。ただし1982年に文研でおこ

なったさまざまな重複表現に関するアンケートでは、

おかしいものからそうでないものまで、なだらかに連なって

いるような結果が出ました。つまり、おかしいかどうかを

はっきりと区分けできる性質のものではないようです。

「頭痛が痛い・馬から落馬・食事を食べる・日本に来日する」

などは、おかしな重複表現の例としてよく挙げられます。

こういったものは放送では使うべきではないでしょう。

 「一番最初・二度と再び・被害を被る・あとで後悔する」

などはどうでしょうか。だめだという人と、かまわないと

いう人とがいるでしょう。判断が難しいところです。

 「歌を歌う・踊りを踊る・掛け声を掛ける・犯罪を犯す・

たばこの火が引火する・○○賞を受賞する」などは、ほかの

言い方を考えるのが難しいくらい日本語としてはなじんだ

言い方だと思います。』

以上のように解説している方もいらっしゃいます。

チチも「残像が残る」や「馬から落ちて落馬する」は

違和感いっぱいです。日本語は難しいですね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA